Un noel tres franchouillard. "メリクリ"フランススタイルで (part 2)
Bonjour a tous!
Me revoila pour quelques jours a Singapour.. il est donc temps de mettre ce petit blog a jour avec la suite de notre sejour en France.
みなさんこんにちは!お久しぶりです!タイからかえてきたから、ブログをアップデートします!
A vous tous qui residez en France, la plupart des commentaires a venir vous sembleront sans doute etrange: essayer de les lire du point de vu d'un etranger re-decouvrant les singularites de l'Europe et de la France.
Comme toujours vous pouvez cliquer sur les images pour les agrandir.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Premiere chose qui choque en sortant de l'avion: il caille en France!!!! -7 degres en Bresse en arrivant.. ca change un peu de Singapour!
飛行機からでると体はびっくりするぞ!寒い~ -7度でした。みなさんおぼえてますか。私たちはシンガポールに住んでますよ!この下どれぐらいちがうか見て下さい。左:フランス。右:シンガポール(楽しくすべってるのは玲子)
Ci-dessous petite comparison pour vous donner une petite idee de la difference.
Ca ne fait tout de meme pas la meme impression! J'ai copie l'image ci-contre sur le site Meteo Yahoo pour Singapour. Comme vous pouvez voir, mine de rien, il fait 32 degres a Singapour, sous abri, l'impression de temperature, en gros ce que vous ressentez si vous marchez dans la rue au soleil, est de 39 degres (fleche de gauche)! Ca change de la bise de chez nous..
Enfin bref, le changement fut tout de meme bienvenu. Et notre amie Reiko ne perdit pas l'occasion de profiter pleinement des joies de l'hiver (piquer une petite sieste devant la cheminee).
まぁ、まぁ、寒くっても楽しかった。このとなりの写真で玲子は暖炉のとなりにねてる。玲子は初めて本当の暖炉を見ました。気持ちよさそ!
Bon, ca n'est pas tout ca, mais apres la petite sieste devant la cheminee, bien au chaud, il ne faut pas oublier qu'un an et demi sans rentrer, rien de tel pour provoquer une carence en lait coagule... enfin, en frometons quoi ;)
Et hop! Un petit tour au Metro du coin.. Ahhh.. le reve, des rangees et des rangees de fromages.. tous plus attirant les uns que les autres.. J'entends deja Thibault se plaindre que nous ne pensons qu'a manger. Eh bien OUI. Pour un retour en France a Noel, nous pensons bien sur au bon rouge, aux frometons, et a la bonne charcuterie que nous ne trouvons qu'a la maison.
お昼寝の後はスーパーへ行きました。みんな、そんなにたくさんチーズを見たことがありますか?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Preparation de Noel - クリスマスのトレーニング
La Preparation de Noel inclue de nombreux elements: achat et preparation du sapin de Noel, les cadeaux .. et bien sur entrainement physique intensif pour se preparer aux exces a venir.
クリスマスのじゅんびは:買い物と、クリスマスツリーのかざりつけと。。。。おなかのトレーニング。クリスマスでいっぱいいろんなものを食べるから、もちろんおなかトレーニングしなければならない。
au programme de l'entrainement: andouillettes ....
Andouillette (アンドゥイェット)
... charcuterie ...
Charcuterie (シャークトリ:肉で作ったもの。ハムとか、サラミとか、パーテとか。。)
... boudin noir ..
Boudin Noir (ブーダンノアール:地のソセージ)。おいしいよ、りんごといっしょうに焼いて食べる。。
... Pintade de Bresse..
ブレースの七面鳥オーブン焼き。ほら、ほら、写真大きくして。P-Aのパパのクッキングはおいしいおいしい!
... Une dose speciale de Saucissons..
Saucisson (ソシソン:サラミみたい)そんなにいろんなタイプがあった。。
.. et bien sur entrainement intensif de desserts: tiramisu a base de rhum, banane flambee, tarte flambee, baba au rhum (oui, on aime bien les desserts "legerement" alcoolises).
それともちろん、お酒いっぱい入ってるデザート。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Apres cet entrainement acharne, ayant pour but evident de nous fortifier l'estomac ainsi que de nous developper les papilles gustatives, nous fument enfin pres pour Noel.
Un reveillon de Noel tout de rouge..
毎年クリスマスは一年にいちどのメインイベントです。今年のコンセプトは夜は赤い、ひるごはんはあおい。
... et un repas de noel tout de bleu..
A bientot!
みなさんのクリスマスはどうでしたか?
Me revoila pour quelques jours a Singapour.. il est donc temps de mettre ce petit blog a jour avec la suite de notre sejour en France.
みなさんこんにちは!お久しぶりです!タイからかえてきたから、ブログをアップデートします!
A vous tous qui residez en France, la plupart des commentaires a venir vous sembleront sans doute etrange: essayer de les lire du point de vu d'un etranger re-decouvrant les singularites de l'Europe et de la France.
Comme toujours vous pouvez cliquer sur les images pour les agrandir.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Premiere chose qui choque en sortant de l'avion: il caille en France!!!! -7 degres en Bresse en arrivant.. ca change un peu de Singapour!
飛行機からでると体はびっくりするぞ!寒い~ -7度でした。みなさんおぼえてますか。私たちはシンガポールに住んでますよ!この下どれぐらいちがうか見て下さい。左:フランス。右:シンガポール(楽しくすべってるのは玲子)
Ci-dessous petite comparison pour vous donner une petite idee de la difference.
Ca ne fait tout de meme pas la meme impression! J'ai copie l'image ci-contre sur le site Meteo Yahoo pour Singapour. Comme vous pouvez voir, mine de rien, il fait 32 degres a Singapour, sous abri, l'impression de temperature, en gros ce que vous ressentez si vous marchez dans la rue au soleil, est de 39 degres (fleche de gauche)! Ca change de la bise de chez nous..
Enfin bref, le changement fut tout de meme bienvenu. Et notre amie Reiko ne perdit pas l'occasion de profiter pleinement des joies de l'hiver (piquer une petite sieste devant la cheminee).
まぁ、まぁ、寒くっても楽しかった。このとなりの写真で玲子は暖炉のとなりにねてる。玲子は初めて本当の暖炉を見ました。気持ちよさそ!
Bon, ca n'est pas tout ca, mais apres la petite sieste devant la cheminee, bien au chaud, il ne faut pas oublier qu'un an et demi sans rentrer, rien de tel pour provoquer une carence en lait coagule... enfin, en frometons quoi ;)
Et hop! Un petit tour au Metro du coin.. Ahhh.. le reve, des rangees et des rangees de fromages.. tous plus attirant les uns que les autres.. J'entends deja Thibault se plaindre que nous ne pensons qu'a manger. Eh bien OUI. Pour un retour en France a Noel, nous pensons bien sur au bon rouge, aux frometons, et a la bonne charcuterie que nous ne trouvons qu'a la maison.
お昼寝の後はスーパーへ行きました。みんな、そんなにたくさんチーズを見たことがありますか?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Preparation de Noel - クリスマスのトレーニング
La Preparation de Noel inclue de nombreux elements: achat et preparation du sapin de Noel, les cadeaux .. et bien sur entrainement physique intensif pour se preparer aux exces a venir.
クリスマスのじゅんびは:買い物と、クリスマスツリーのかざりつけと。。。。おなかのトレーニング。クリスマスでいっぱいいろんなものを食べるから、もちろんおなかトレーニングしなければならない。
au programme de l'entrainement: andouillettes ....
Andouillette (アンドゥイェット)
... charcuterie ...
Charcuterie (シャークトリ:肉で作ったもの。ハムとか、サラミとか、パーテとか。。)
... boudin noir ..
Boudin Noir (ブーダンノアール:地のソセージ)。おいしいよ、りんごといっしょうに焼いて食べる。。
... Pintade de Bresse..
ブレースの七面鳥オーブン焼き。ほら、ほら、写真大きくして。P-Aのパパのクッキングはおいしいおいしい!
... Une dose speciale de Saucissons..
Saucisson (ソシソン:サラミみたい)そんなにいろんなタイプがあった。。
.. et bien sur entrainement intensif de desserts: tiramisu a base de rhum, banane flambee, tarte flambee, baba au rhum (oui, on aime bien les desserts "legerement" alcoolises).
それともちろん、お酒いっぱい入ってるデザート。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Apres cet entrainement acharne, ayant pour but evident de nous fortifier l'estomac ainsi que de nous developper les papilles gustatives, nous fument enfin pres pour Noel.
Un reveillon de Noel tout de rouge..
毎年クリスマスは一年にいちどのメインイベントです。今年のコンセプトは夜は赤い、ひるごはんはあおい。
... et un repas de noel tout de bleu..
A bientot!
みなさんのクリスマスはどうでしたか?
Labels: Voyage