Lion Dance - ライオンダンス
Bonjour a tous! Nous revoici donc pour une courte entree sur une tradition tres Asiatique: la Dance du Lion.
La dance du Lion est tres facile a remarquer. Si vous n'arrivez plus a vous entendre discuster en raison d'un vacarme de cymbales et de tambour.. vous y etes! Il y a une Dance du Lion pas tres loin.
Hello everyone, today a short entry about a very Asian tradition: the Lion dance. If you walk with your friends in the streets of Singapore, and can't here a thing of what they are saying anymore. Don't look further: you found a Lion dance!
皆さんこんにちは!今日はライオンダンスを見ましたよ!
Il y a deux types de dance du Lion Chinoise: celle de la chine du Nord, avec un lion bien colore, et dont la dance servait a plaire a l'empereur. Celle de la dance du sud, cherchant a exorciser les mauvais esprits.
There are two types of Lion dance: the "cosmetique type" (north China dance), with multi-colored lions, and the "southern type", to exorcise evil spirits.
ライオンダンスは二つのタイプがありますよ!
ひとつは北中国のスタイル:ライオンがいろんな色でアクロバットもするよ。
南中国スタイルは悪いお化けが来ないように:ライオンが黄色で目が大きくって、小さい角もある。
C'est cette tradition que suit singapour. A l'ouverture d'un nouveau magasin, une dance du Lion pour porter chance et chasser les mauvais esprits est toujours bienvenue. Vous reconnaitrez ce Lion a ses grands yeux, ses couleurs jaunes/rouges et sa petite corne brillante au milieu du front (voir photo ci contre)
It is the latter tradition that follows Singapore: a lion, usually with large eyes, a small shiny horn (see left picture - click to expand) and with red or Yellow colors. The lion dance is especially popular at the opening of a new store to bring good luck and chase away the evil spirits.
シンガポールは南スタイルのライオンダンスです。お店の新規オープンでよばれることがポピュラーです
Ne confondez pas la dance du Lion et la dance du Dragon! La dance du lion se fait par equipes de 2 danceurs pour chaque Lion, supportez par des tambours et cymbales.
La dance du dragon necessite un tres grand espace et une equipe d'une quinzaine de danseurs.
Do not mix the lion dance, which usually has teams of 2 dancers per Lion and a few musicians, compared to the Dragon dance, which is ceremonial and usually requires 15 or more dancers on a large open space.
Si vous passez a Singapour, vous aurez peut-etre l'occasion de voir une dance du lion!
If you come to Singapore (or HK), listen carefully for cymbnals and drums.. and you will maybe have the chance to see one for yourself!
今度シンガポールに来る時太鼓の音を聞いてみてください!
A bientot!
P-A
La dance du Lion est tres facile a remarquer. Si vous n'arrivez plus a vous entendre discuster en raison d'un vacarme de cymbales et de tambour.. vous y etes! Il y a une Dance du Lion pas tres loin.
Hello everyone, today a short entry about a very Asian tradition: the Lion dance. If you walk with your friends in the streets of Singapore, and can't here a thing of what they are saying anymore. Don't look further: you found a Lion dance!
皆さんこんにちは!今日はライオンダンスを見ましたよ!
Il y a deux types de dance du Lion Chinoise: celle de la chine du Nord, avec un lion bien colore, et dont la dance servait a plaire a l'empereur. Celle de la dance du sud, cherchant a exorciser les mauvais esprits.
There are two types of Lion dance: the "cosmetique type" (north China dance), with multi-colored lions, and the "southern type", to exorcise evil spirits.
ライオンダンスは二つのタイプがありますよ!
ひとつは北中国のスタイル:ライオンがいろんな色でアクロバットもするよ。
南中国スタイルは悪いお化けが来ないように:ライオンが黄色で目が大きくって、小さい角もある。
C'est cette tradition que suit singapour. A l'ouverture d'un nouveau magasin, une dance du Lion pour porter chance et chasser les mauvais esprits est toujours bienvenue. Vous reconnaitrez ce Lion a ses grands yeux, ses couleurs jaunes/rouges et sa petite corne brillante au milieu du front (voir photo ci contre)
It is the latter tradition that follows Singapore: a lion, usually with large eyes, a small shiny horn (see left picture - click to expand) and with red or Yellow colors. The lion dance is especially popular at the opening of a new store to bring good luck and chase away the evil spirits.
シンガポールは南スタイルのライオンダンスです。お店の新規オープンでよばれることがポピュラーです
Ne confondez pas la dance du Lion et la dance du Dragon! La dance du lion se fait par equipes de 2 danceurs pour chaque Lion, supportez par des tambours et cymbales.
La dance du dragon necessite un tres grand espace et une equipe d'une quinzaine de danseurs.
Do not mix the lion dance, which usually has teams of 2 dancers per Lion and a few musicians, compared to the Dragon dance, which is ceremonial and usually requires 15 or more dancers on a large open space.
Si vous passez a Singapour, vous aurez peut-etre l'occasion de voir une dance du lion!
If you come to Singapore (or HK), listen carefully for cymbnals and drums.. and you will maybe have the chance to see one for yourself!
今度シンガポールに来る時太鼓の音を聞いてみてください!
A bientot!
P-A