Saturday, July 19, 2008

Penang! (1)

Bonjour a tous!

Histoire de celebrer l'anniversaire de Reiko, nous sommes alles passer un week end sympatique en Malaysie, sur l'ile de Penang.

Hi Everyone,
As promised these entries will now also include Frenglish (you need to imagine my french accent when reading these entries).

Last month Reiko & I went for a 3 days week end to Penang -Malaysia- to celebrate her birthday. I am not allowed to say which birthday; this would result in a week or two of Domestic violence.

皆さんこんにちは!お久しぶりです!今回のブログはマレーシアのPenang島!玲子の誕生日にP-Aはプレゼントをしました。何歳の誕生日かおしえませんけど。。(玲子は怖いから。。)



Penang est une petit ile pas tres loin de Langkawi; c'est un des seule endroit de malaysie ou la communaute chinoise est plus forte que la communaute malay.

Un petit recapitulatif geographique ci-contre pour vous positionner l'ile par rapport a Singapour & la malaysie.


Penang is an interesting island, with a majority of population being chinese (rather than malay). The island itself is rather close to Singapore; about an hour flight.
As always, Click on the pics to expand them
.

Penangはマレーシアのリゾートアイランドです。シンガポールから飛行機で1時間~1時間半ぐらい。
赤丸ところが私達がとまったところです~

















Les photos ci-dessus vous permettrons d'identifier les differentes parties de l'ile. A l'est la ville, au nord les hotels, a l'ouest la partie rurale. Comme les vues satellites no rendent pas honneur a la beaute de l'endroit, voici ci-contre une photo prise de notre chambre d'hotel.

Since a satellite view will not reflect fully the spirit of the place, here is a picture taken from the hotel room.

Nice, isn't it?

部屋からのプール海View。どう?きもちよかったぁぁぁ


Mais bon, ne pas mettre la charrue avant les boeufs. Tout d'abord: une petite trempette, suivie d'une petite biere sur la plage..

Oui, on ne se refait pas :)

Indeed nice. Time to test the water for 5 minutes before trying the attractive beach bar. The bar is owned by a Sri-lankan, who does a marvelous Char Kway Teow.


Une fois n'est pas coutume, Reiko combat sa peur des hauteurs pour faire un tour de parachute ascensionnel. Pas rassuree au debut ;)

海でしてたのは、お散歩と冷たいビール。。それと有名な"Penang Char Kway Teow"も食べました。

The beach offered a few activities. Reiko, for once, tried to fight her fear of Heights by trying Parasailing.. She actually loved it so much, that she went again!


















Facile de faire la maline une fois revenue sur la plage

Easy to look so relaxed, once back on the beach!

海でもう1コしました:Parasailing!玲子は高いところが嫌いなのに、ニコニコかえってきたよ!

Bon, une bonne journee de passee. Entre l'avion, le parachute ascensionnel, la plage..
J'en profite pour faire la "chasse aux mini-crabes". Les mini-crabes vous connaissez? Des petites bestioles blanches qui bougent a vitesse grand V et se cachent dans le sable des qu'elles se sentent menacees..

Today was a long day. Early rise, airplane, beach, parasailing.. time to relax a bit by trying my "mini-crab hunting skills". You know, these little white crabs moving around and hiding in the sand as soon as you come to close?













P-Aはミニかにを捕まえた。天ぷらにしたらおいしいかなぁぁぁ。。

No, we didn't end up eating the poor little crab. It did look tasty though.. 


J'ai toujours reussi a servir de festin a un enorme moustique.. donnant un bon gros bouton qui m'a tenu companie une bonne partie de la nuit..


Looks like my angmoh skin did attract a the famous Penang-tiger-sized mosquito. I had the pleasure of the company of its bite for a good part of the night. No laughing, please.

P-AはPenangでいいものをもらいました。。蚊から。

Preparation pour le lendemain: location de scooter pour faire le tour de l'ile; specialement la partie rurale..

Program for tomorrow: renting a small motorbike to explore the countryside part of the island..
That will be for our next blog entry!


明日バイクをレンタルしますよ!Penangツーリングです。楽しそう!


Labels: ,

5 Comments:

Anonymous Anonymous said...

ouahhh la tete que tu tire !!

tiens tu peu faire connaitre cette adresse vite fais, c un jeu super marrant au niveau mondial sur le net !! essaye de me battre : nom de code : La Fouine 71 ;)
a +

http://la-fouine-71.labrute.fr

1:15 PM  
Blogger P said...

Ah, ca y va la pub sur le blog des autres.
Tu me diras, avec un nombre de pages visitees entre 600 et 1000 par mois, tu ne va pas aller loin.. tu peux difficilement etre plus bas dans le tableau :)

Quant a ma tete apres le moustique, bas, c'est ma tete.. Non, je n'est pas besoin de ton aide pour en changer.

Aller, a dans un mois a singap'.

P-a

6:29 PM  
Anonymous Anonymous said...

私のお誕生日ブログじゃない!
ステキなプレゼントありがとうございました!

この旅行はサプライズすぎてね…。
誕生日の日の夕飯はP-Aが作るっと言っていたので、自分の誕生日ケーキを作ろうと思い苺のショートケーキを作ってました。
なんせシンガポール。生クリームのケーキは
アウトです。すぐに溶けてしまうので売ってないのです…。

作り終わると午後6時ごろpさまお早いご帰宅。玄関の前で私のプレゼントを持って立っていました。
プレゼントを貰ったらなんか”ヘニョンへニョン”するのよね~。
開けてみたら、ペナン島のガイドブック!
その時はあまりピン!とこなく続いて渡されたのが紙…
見てみると、飛行機のチケットじゃ~ありませんか!
更に出発日は明日の朝8時…
出発まで12時間しかないんですけど~!
私はpさまにお礼を忘れ。
え~~~~~~~
あ~~~~~~
どういうこと~~~~
現状把握できずにアタフタ…

で、なんでpさまがこの日の夕飯を作ってくれると言ったのかが分かりました!
明日出発するのに私が夕飯作って、荷造りを全部私がすると眠れないから…さらに、微妙に私がキレル!
それを考えてくれたようで!夕飯作ってくれました~♪
おかげでゆっくりニコニコしながら荷造りできました!

6:44 AM  
Blogger Kandyloo said...

Très sympa ce blog !! Je le découvre tout juste !
Par contre l'écriture blanche (ou en couleurs) sur le fond noir est assez difficile et fatiguante à lire ! dommage car j'aurais bien tout lu depuis le début !! :)

Bonne continuation :)

2:34 PM  
Blogger P said...

Hello Kandyloo,

Merci pour le commentaire Sympa.

Effectivement, il va falloir que je fasse quelque chose pour la legibilite du blog.

J'ai differentes options: augmenter la taille des characteres, changer le fond de noir a blanc, plus d'espace entre les lignes..

Je suis ouvert aux suggestions. :)

P-A

6:21 PM  

Post a Comment

<< Home