Sunday, September 30, 2007

Coupe du monde de Wakeboard - ウェークボードのWorldCup

Bonjour a tous!
Pour cette entree blog, je me suis demande s'il valait mieux partager nos vacances a Tokyo, ou bien faire une entree sur la coupe du monde de WakeBoard.
Comme l'indique le titre, j'ai donne preference a l'actualite de la coupe du monde de Wakeboard.
Toutes le photos que de cette entree ont ete prises par Reiko ou moi, avec un appareil amateur. Excusez-nous les flous occasionnels :)
みんなさん、今回のトピックは"WakeboardのWorldcup"です。 ウェークボードはなんですか?ウェークボードはスノーボードみたい、ボートにひぱってもらうスポーツです。


Tout d'abord: qu'est-ce que le Wakeboard? Le Wakeboard est un sport nautique, rappelant unt peu le snowboard: une planche (sur laquelles sont attachees des chausses), glissant sur l'eau. Le wakeboarder est tire a moyenne vitesse (30-35km/h environs) par un cable, accroche sur le dessus d'un bateau. La double vague laissee par le bateau est appellee "Wake", d'ou le nom "Wakeboard". Le wakeboard est considere comme un sport extreme et ses competitions sont souvent associees a des evenements couvrant egalement le Rollerblade acrobatique, le Surf, le Skateboard, le BMX et le motocross.


La coupe du monde de wakeboard est une serie d'evenements (un peu moins d'une dizaine je crois), ou les vainqueurs accumulent les points qui serviront a determiner le champion du monde.
L'un de ces evenements a traditionellement lieu a Singapour.. sur le lac en face de mon nouvel appartement!
先週ウェークボードのWorldcupがありました。。。おうちの前のみずうみで!そそそ!おうちから、歩いて5分!

Reiko et moi pratiquons un peu, mais lorsque l'on voit les champions.. ca fait froid dans le dos. Le Wakeboard n'est pas trop dangereux.. mais a la vitesse ou les bateaux de competition vont, et a la hauteur ou les athletes sautent, la chute veut souvent dire fracture multiple et hopital (imaginez tomber sur une surface relativement dure, de 4m de haut, les pieds attaches a une planche..)

Sans attendre, quelques photos des athletes en plein effort. Il est difficile de decrire en image l'impression que l'on a en regardant un wakeboarder faire un saut perilleux, combine avec un tour a 360◦, avec passage de la corde dans le dos.. mais bon, esperons que les photos ci-dessous vous donneront un appercu. A noter que cette annee, l'un des athletes a reussi a faire un double saut perilleux arriere ("double Back Roll") Essayez d'imaginer, avec les pieds colles a une planche... Il a finit 3eme de la competition.
Comme toujours, cliquez sur les photos pour agrandir.
































Vous imaginez-bien que nous avons pris beaucoup plus de photos que cela, mais bon, il faut bien faire une selection.


Si les athletes etaient sportifs, il semblerait que tout le monde ne fasse pas attention a sa ligne...
みんなの体はすごかった。みんな?んんんん。。まぁまぁウェークボードーをしてた"みんな"。すごいマッチョだった。玲子はすきそうだった。。
この犬はフランス人には面白い。ソセージが歩いているように見えるから。。そう思わない?





Avec la chaleur, certains preferaient piquer une bonne sieste plutot que d'admirer nos amis wakeboarder..
Worldcupが目の前でやっているのに、この子どもはねむいほうがかっている。。。




A la fin de la journee, les piquets des sponsors n'etaient plus tres frais.. ils pendouillaient difficilement...
このポールは暑すぎて、まがってた。。




Venir a la coupe du monde de wakeboard en velo? MmmhBof.. Mais venir en "Velo-Harley Davidson" avec son super "Casque en Metal avec une raie de Piques", ca fait definitevement tomber les demoiselles.. Cliquez sur la photo pour agrandir.
Worldcupへ自転車で行くとかっこ悪いけど、"Harley-Davidson"の自転車なら、すごくピカピカなモヒカンヘルメットをかぶって、かっこいいいいいいぃぃぃぃぞ。







Nos amis singes pretant un interet particulier aux gens bizarres qui leur ont pique leur lac pour le week end..
猿さんもウェークボードも見に行ったみたい。。面白いかい?









Les pauvres gendarmes ont fait le piquet toute la journee au Soleil.. j'espere qu'ils aiment le Wakeboard..







Voici donc un week-end bien sympatique qui sort un peu de l'ordinaire. Bilan: un grand sourire, plein de photo, et quelques ptits coups de soleil..










- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Histoire de caquoter un petit peu, et pour comparer avec ces athletes de la coupe du monde, voici quelques photos de Reiko et moi au Wakeboard. Les photos ont ete prise depuis le bateau, et sont donc mieux cadrees.
Cliquez pour agrandir.
ウェークボードのプロみたいでしょう?ほらほら、見て見て:玲子と私のショータイム





























Pour eviter que vous vous imaginiez -au vu de la precedente photo- que j'arrive a faire un saut perilleux sans probleme, voici les deux photos qui suivent la precedente, prises a une demi-seconde d'intervalle..
まぁ、前の写真でじょうず見えそうだけど、そのすぐ後の写真をよく見て。。





Pas encore tout a fait champion du monde ...
まだまだウェークボードのチャンピオンじゃないね。。




Sur ce, a bientot!
またこんど!みんなさんのコメントを楽しみに待ってます。

Labels: ,

Reponse au Quiz - クイズのこたえ

Bonjour a tous!
Voici la reponse au quiz de notre precedente entree blog: a quoi donc servent ces pilliers en forme de crochet! La reponse, en photo, plus bas.
先週のクイズのこたえ:この下。。。↓↓↓↓↓↓↓↓






























Encore un peu plus bas..
もうちょっと下↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓













Eh oui! Ces pilliers sont la pour pouvoir amuser vos oiseaux! Durant le week end, plus de la moitie des pilliers tiennent une cage a oiseaux. Les personnes agees sont assises sur des bancs alentours et discutent pendant que leurs animaux de companie (a plumes) prennent un peu l'air.
そうです!そのポールは鳥さんのポールです。P-Aもはじめて見た。。シンガポールは面白い。。

Friday, September 21, 2007

Nouvel Appart - 新しいアパート

Bonjour a tous!
Comme vous le savez peut-etre, Reiko et moi avons recemment change d'appartement (Photo panoramique a gauche prise de notre nouvelle chambre). Puisque nous ne pouvons vous faire partager physiquement notre nouvel demeurre, voici dons une petite entree Blog pour vous presenter notre petit espace de vie.
みんなさん、7月に引越しをしましたから、今日のブログのトピックは新しいおうちのしょうかいです。楽しんで下さい!



Le prix des locations et des ventes de propietes privees a Singapour n'est pas (ou peu) reglemente. S'il y a plus d'acheteurs que de vendeurs, les prix montent. Sinon, ils descendent. Comment font les gens me demanderez vous? Eh bien 80% des Singapoureens vivent en appartement gouvernemental (semblables a des HLMs) dont le prix ne varie quasiment pas. Le marche des proprietes prives est donc tres similaire au marche de la bourse (pure offre et demande), depend grandement du nombre d'expatries dans le pays, et est donc plus une opportunite de s'enrichir qu'une pression sur le logement de la masse.




Depuis la quatrieme trimestre 2006, les prix des locations flambent, et cette montee des prix s'est acceleree durant les 2 premiers trimestres 2007. Le prix des appartements a augmenter de 50% a 300%, suivant l'endroit ou vous habitez.. et ce en l'espace de moins d'un an. Comme mon contrat de location arrivait a expiration en juillet de cette annee, et comme l'augmentation du prix du nouveau loyer etait de 80% (oui, vous avez bien lu quatre-vingt), nous avons decide de nous expatrier plus loin du centre ville, proche de l'aeroport.
シンガポールにうちのねだんはさいきんとても高くんったよ!前のおうちのやちんのねだんは+80%になりましたよ!高すぎたから、引越ししました。

J'ai essaye de resumer notre deplacement sur la photo de gauche (cliquez pour agrandir)

Ci-dessous, vues satellite de notre nouvelle residence. Vous noterez la presence d'un lac, d'un canal (pour les ecoulements d'eau, voir plus loin pour photo).
この下の写真は新しいところのGoogle Earthの写真ですよ!。













Bon, les vues satellite c'est bien, mais ca n'aide pas beaucoup a imaginer l'ambiance de l'endroit.
Vue que Reiko et moi dejeunons sur notre (petit) balcon le matin, voici trois photos du canal prises du meme endroit (le balcon), trois matins different au petit-dej.
うちから、じんこうの川を見えてます。

Incroyable ce qu'un peu de pluie ou un peu de soleil (ses rayons pris au pieges dans les nuages) peuvent changer une photo.. Comme toujours, cliquez pour agrandir.












En regardant la deuxieme photo, vous comprenez pourquoi le canal est utile. A Singapour, quand il pleut, il pleut.

雨がふるとその川はすごくなるでしょう!

Ci-dessous, quelques photos prises a l'interieur de la Residence, pour vous donner une idee de notre nouvel espace de vie.
その下:Condominiumのなかの写真です。プールはでかぁ!すべりだいもあるよ!見えますか!いっぱいすべりました。見えるの:あの大きい外人、そのすべりだいで。。笑わないで下さい!






















- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



Temps de faire un petit tour au parc d'a cote.. Tout d'abord, une petite photo de Reiko sur sa nouvelle bicyclette. Croyez-moi, en velo, elle fiarde!
おうちのとなりで、みずうみとこうえんもありますよ!
次の写真で、れいこの新しいじでんしゃ!







En nous balladant autour du lac, nous nous retrouvons face a une serie d'une cinquantaine piquets plantes dans le sol, avec un drole de crochet au dessus. Avez-vous une idee de leur utilite? Postez vos reponses en commentaires. Nous publierons la reponse dans notre blog suivant.
あああぁぁ。これはなんだろな?きょうのクイズです。"れいこをさがせ"ではありません。そのたくさんのポールはなんですか?コメントエリアでこたえて下さい!こたえはじかいでします!おもしろいよ。



Nous continuons notre tour du lac.. en prenant au passage une photo de la maison vue de l'autre cote du lac. Vous remarquerez en petit un bateau de Wakeboard. Eh, oui, la coupe du monde de wakeboard (qui est en fait un championnat) a l'une de ses competitions a singapour.. sur ce lac en question... le 22 et 23 Septembre 2007. Oui, oui.. je sense que vous allez regarder la date de publication de ce blog.. C'est bien ce Week-end!

Ne vous inquietez pas, nous prendrons plusieurs photos pour couvrir l'evenement. Ca n'est pas tous les jours qu'une coupe du monde (de quoi que ce soit) se deroule a 100m de la maison!

Les sessions d'entrainement de wakeboard se sont deroulees sur le lac toute la semaine. Esperons que tout se passe bien ce week end!

.. tiens, une grenouille... Elles abondent au bord du lac. J'ai bien failli en ecraser une douzaine en courant au bord du lac le matin.

Ca y est, nous revoici de retour au point de depart. Temps de celebrer notre retour vers la maison en faisant les zouaves.













Sur ce, a bientot!
またまた!

Labels:

Wednesday, September 12, 2007

Bizareries de Singapour


Ayant passe un peu de temps ce mai dernier a "Golden Mile Complex", le centre Thailandais de Singapour, j'ai pense qu'il serait rigolo de vous donner un petit appercu de certains aspects un peu "hors du commun" de la vie en Asie du Sud Est, du point de vue d'un Francais en tout cas...

みんなさま。このブログのメインはフランス語です、本当にごめんなさい。ちょっと日本語をがんばりますけど。私の日本語はまだそんなにじょうずでわありませんけど、すみません。。
でも、写真がおおいので、たぶん面白いと思います。好きだったら、コメントして下さい!

今回は:"シンガポールのへんな食べ物"です。。。



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Un beau Samedi matin de mai, Reiko et moi decidames d'aller faire un petit tour dans le quartier Thailandais de Singapour.

Une fois arrive au Golden Mile Complex (le centre commercial du quartier Thailandais), il semble que nous ayons change de pays. Tout est ecrit en Thai (et sous-titre en anglais): Les affiches, les devantures de magazins, meme l'ambiance est la meme qu'a Bangkok. Vous pouvez cliquer sur la photo de droite pour vous donner une idee.

4ヶ月間ぐらい前、シンガポールの"タイ"タウンへ行きました。この"Golden Mile Complex"の中で、ぜんぶタイ語になりますよ!


Naturellement, a peine arrive, fallait-il que nous commencions a faire les zouaves au milieu du supermarche thailandais. Essayez de trouver ou se cache Reiko sur la Photo de gauche. Attention, au contraire des "Challenge: Trouver Reiko" precedents, celui-ci n'est pas tres facile.. il faut bien chercher. N'hesitez pas a agrandir la photo au maximum. Postez vos reponses en Commentaire!

この写真は"玲子さがせ"です。写真をクリックして、写真をよくみて、隠れてる玲子をさがしてください!。。玲子はどこかな。。




A droite, une maniere assez rigolote d'indiquer quel packet d'amuse-gueule est normal, et lequel est au piment!
どのパックは辛いですか?




A gauche: ce type d'embalage, nous connaissons bien: le sirop de grenadine ou de fraise.. Eh bien en Thailande, il vaut mieux ne pas se tromper: cela n'est pas du sirop... mais du produit pour laver la vaisselle!




- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bon, assez d'enfantillages, passons aux choses serieuses: la nourriture exotique. Si en France le poisson chat n'est pas forcement apprecie, croyez-moi qu'on le cuisinne tres frequement en Asie.. A tel point qu'on le vend frais au Supermarche.. tres frais.. voire vivant.


A droite: un cageot de poissons chats sautillant partout. Vi vi vi.. il y en a meme un qui semblait apprecier Reiko et a saute vigoureusement hors du cageot! (Cliquez pour agrandir)

へぇ?なまず?そう!そのかごの中で、ぜんぶ生きてるなまずでした!一匹は玲子が好きだったみたい。。あしまで飛んだ!



Bon il faut bien dire que tout le monde n'apprecie pas forcement le poisson chat a cuir soit meme; on peut donc le trouver en brochettes (voir plus loin dans cette entree blog), en bocaux (cliquez a gauche pour agrandir)ou tout simplement seches & salés et a grignoter (ci-dessous a droite).
タイ人はなまずが好き見たいね。左で、左でなまずのペーストです!右で、"Dry"なまちゃん。。おいしいかな。。



Au detour d'une allee, cela fait toujours plaisir de se retrouver face-a-face avec une paniere pleine d'oreilles de porc, bien fraiches et bien saignantes.. (ci-dessous a gauche)
豚の耳。。。どうやってつかう?"ぶたのみみFry"?オーベン焼き?






Avant de passer a la section interessante, Reiko tiens a vous rappeler qu'en Asie du Sud-Est, on achete le piment rouge.. en paquet familial ^___^








- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Nous voici enfin arrives au rayon Insectes. Pour commencer a gauche, quelques grosses blattes fraiches (a griller soit meme).
Si vous agrandissez la photo, vous remarquerez en comparant leur taille a l'etiquette du prix, que lorsque que je dis "grosses blattes", je veux vraiment dire grosses blattes. Elles devaient etre legerement plus grosses que mon pouce. J'imagine qu'elles doivent bien croustiller sous la dent.

はぁぁ。。ゴキブリだぁ!でか!おやゆびぐらい大きい。。

Un peu plus loin, les insectes deja grilles et salés pour vous. De gauche a droite: gros vers longs et fins, ou bien courts et gras.. ou bien tout simplement bons criquets tout simples. J'ai deja essaye les criquets, c'est mangeable mais pas fantastique.












- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Enfin, pour vous qui ne pouvez pas attendre plus longtemps, on a egalement pense a vous..
Le petit stand ci-contre vous propose tout un tas de petites brochettes appetissantes, encore toutes chaudes.

Au programme ci-dessous: Poissons chats ou grenouilles(non, pas "Cuisses de grenouilles", mais bien entieres) en brochettes, a la sauce de Soja.














Bon Appetit, et a bientot!



Labels: